Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
yaksoy
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - yaksoy
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 2 iš apie 2
1
415
Originalo kalba
CANÇÓ DEL BES SENSE PORT
CANÇÓ DEL BES SENSE PORT
L'aigua roba gessamins al cor de la nit morena.
Blanca bugada de sal pels alts terrats de la pena.
Tu i jo i un bes sense port, com una trena negra.
Tu i jo i un bes sense port, en vaixell sense bandera.
El corb al fons de l'avenc, gavines a l'escullera.
Carbó d'amor dins dels ulls, com una trena negra.
Carbó d'amor dins dels ulls i els ulls dins de la tristesa.
La tristesa dins la mar, la mar dins la lluna cega.
I la lluna al grat del vent, com una trena negra
GOOD POETRY
Pabaigti vertimai
Song of a kiss without port/destination
1